+7 (495) 772-6745

Последовательный перевод - курсы перевода

Длительность курса: 10 рабочих дней по 4 академических часа в день.

Содержание курса: выработка навыков последовательного перевода, выявление недостатков в знании английского языка, совершенствование навыков аудирования, обучение системе переводческой записи, тренировка умения сразу находить оптимальную грамматическую структуру.

Оборудование: звуковое оборудование, оригинальные аудиоматериалы.

Состав группы: 4 – 6 слушателей.

Стоимость: 33 000 рублей.

Последовательный перевод – сложнейший вид деятельности. Почему? Казалось бы, переводчик находится в непосредственном контакте с участниками переговоров или семинара, имея возможность выслушать все и записать необходимое. Но в том-то и дело, что такая обстановка «непосредственного» участия создает для последовательного переводчика чрезвычайно сильный стресс. И надо не только справиться с этим стрессом, но – самое главное, – точно и в полном объеме перевести услышанное. (Сначала необходимо все услышать.) Легко сказать, да трудно сделать.

Да, трудно. Без подготовки и осознания задач, которые встают при последовательном переводе. Но стоит понять цель, и задача перестает казаться невыполнимой. Теперь переводчик не только может грамотно выполнять свою работу, но и сохранить свое здоровье, не затрачивая нервную энергию на то, что ему совершенно не нужно.

Важнейшую часть курса составляет обучение специальной переводческой записи, которая дает уверенность даже в трудной ситуации.

В последние годы последовательный перевод стал крайне востребованным, а это означает большой потенциал для работающих в этой сфере переводчиков.